扫一扫用手机访问
飞往芝加哥的航班由于暴风雨而被迫在底特律|停泊 到酒店大亨Hollingsworth的y子的妻子| 女儿和女儿苏珊的愤怒| 上升到当她辞职时被解雇。 丽贝卡白不能预订她的快速飞行或一个体面的酒店。 粗鲁的一直| 亲切只有她同样宠坏的狗| 抱怨到嘈杂的邻居这次被她绑架| 首先作为讨厌的见证人 后鉴定为有价值的奖品 由弗拉德的一群俄罗斯白人奴隶| 谁骗了一些当地的女孩| 据说这是一场东欧比赛,在模特职业生涯中的一个镜头。 当Rebbecca错过她| 公司发送排名执行和征募FBI | 但只有P.A. 可以在她记录的赎金信息中有一个隐秘的线索的意义。
A flight to Chicago is forced by a storm to a layover in Detroit| to hotel tycoon Hollingsworth's bitchy wife| heiress and deputy Susanne's fury| which rises to
dismissal on the spot when her P.A. Rebecca White fails to book her a fast flight or a decent hotel. Rude as ever| kind only to her equally spoiled dog| complaining
to the noisy neighbors this time gets her abducted| first as nasty witness| after identification as valuable prize| by Vlad's bunch of Russian white slavers| who
tricked some local girls there| supposedly for an East European contest with a shot at a modeling career. When Rebbecca misses her| the company sends a ranking
executive and enlists the FBI| but only the P.A. can make sense of a cryptic clue in her recorded ransom message.